Aanvullende vertalingen |
turn n | (rotation) | draai nw de |
| A few turns of the handle of the vice will give you a good grip. |
turn n | (revolution) | draai, omwenteling nw de |
| Every turn of the wheel provides power to the mill. |
turn n | (page: flip) (bladzijde) | omslag nw de |
| The novel was over in a turn of the page. |
turn n | figurative (opportunity, change) | kans, mogelijkheid nw de |
| This is a fortunate turn, which I am not going to waste. |
turn n | (game: go) | beurt nw de |
| (Belg., informeel) | toer nw de |
| It is your turn, so roll the dice. |
turn n | figurative (time, date: change) | wisseling nw de |
| That car is from the turn of the century. |
turn n | (single winding) | draai, omwikkeling nw de |
| Another turn and the coil should be all wrapped around the reel. |
turn n | (change of position) | draai nw de |
| For all her turns, she just couldn't get comfortable. |
turn n | (turned position) | draai nw de |
| A turn of that vase would allow us to see the pattern. |
turn n | (trend, direction) (figuurlijk) | bocht, richting nw de |
| A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest. |
turn n | figurative (modification) (figuurlijk) | bocht nw de |
| | aanpassing, verandering nw de |
| The forecast is warning of a turn in the weather next week. |
turn n | (twist) | draai, omwenteling nw de |
| Another two turns of the cable around the pole should be enough. |
turn n | figurative (style) | stijl, toets nw de |
| The stylist gave the dress a modern turn. |
turn n | (short trip) (informeel) | ommetje nw het |
| | rondje nw het |
| A turn around the block will give us a break from work. |
turn n | (shift) | verandering, ommezwaai nw de |
| Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden. |
turn n | informal, figurative (period of illness) (van ziekte) | aanval nw de |
| The turn left him weak and disoriented. |
turn n | informal (service or disservice) (figuurlijk) | loer nw de |
| (figuurlijk) | hak nw de |
| His former partner did him a bad turn. |
| Zijn partner draaide hem een loer. |
| Zijn partner zette hem een hak. |
turn n | informal, dated (fright, shock) | schok, schrik, verrassing nw de |
| It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead. |
turn n | (finance: purchase and sale) | omzet nw de |
| The trader lives on quick turns of volatile equities. |
turn n | (music: embellishment) (muziek) | versiering nw de |
| You are inserting too many turns. Try to keep it simple. |
turn n | (military drill: change of position) | draai, wending nw de |
| The squad executed a turn. |
turn, turn into vi | (change form) | worden koppelww |
| | veranderen in ww+vz. |
| The caterpillar will turn into a butterfly. |
turn⇒ vi | (sour, ferment) (melk) | zuur worden |
| The milk has turned. |
turn, turn [sth] over vi | (ponder) (idee of gedachte) | spelen met ww + vz. |
| | overdenken, overwegen overg. ww |
| She turned the idea over in her mind. |
turn⇒ vi | (change, become [sth] new) | veranderen onoverg. ww |
| The leaves have all turned. |
turn vi | (set a course) | keren, draaien, omkeren onoverg. ww |
| We will be heading north after we turn. |
turn vi | (change course) | keren, draaien onoverg. ww |
| The boat is starting to turn. |
turn vi | (change position) | zich omdraaien wk. ww |
| (in bed) | woelen onoverg. ww |
| She is constantly turning in bed. |
turn vi | (bend, curve) | draaien onoverg. ww |
| | een bocht maken |
| The road turned. |
turn into [sth/sb] vi + prep | (become) | worden koppelww |
| | veranderen in onoverg. ww + vz. |
| She turned into a fine young woman. |
turn, turn [sth] vtr | (flip) | omdraaien overg. ww |
| Please turn the pancakes on the stove. |
turn, turns [sth] vtr | (shape) | vormen, vorm geven overg. ww |
| (met draaibank) | draaien overg. ww |
| That sculptor turns wood beautifully. |
turn, turn [sth] vtr | (execute, finish) (werk of opdracht) | afmaken overg. ww |
| You should be able to turn this job in two hours. |
turn, turn [sb] vtr | (upset) | ontroeren, roeren overg. ww |
| His words turned her, and she began to cry. |
turn, turn [sb] vtr | (influence) | ompraten, overtuigen overg. ww |
| (religie) | bekeren overg. ww |
| Are you trying to turn me to your point of view? |
turn⇒ vtr | (change colour) (kleur) | worden koppelww |
| | kleuren onoverg. ww |
| In autumn, the leaves turned brown. |
turn vtr | (change temperature) (temperatuur) | worden koppelww |
| The day turned hot. |
turn, turn from [sth] into [sth] vtr | (change shape) | veranderen in ww + vz. |
| With exercise, she turned herself from a fat ball into a honed running machine. |
turn, turn [sth] vtr | (sell) | verkopen, van de hand doen overg. ww |
| We can turn thirty cases of that item this week. |
turn⇒ vtr | (earn: a profit) (winst) | maken overg. ww |
| Our business hopes to turn a profit. |
turn, turn [sth] to [sth], turn [sth] into [sth] vtr | (transform) | veranderen, omzetten overg. ww |
| You turn my sadness to joy. |
turn, turn [sth] vtr | (twist) | vlechten, door elkaar vlechten overg. ww |
| Turn the threads to make a rope. |
turn, turn [sth] vtr | (change position of) | draaien, omdraaien, keren overg. ww |
| He turned the vase to make it face the room. |
turn, turn [sth] into [sth] vtr | (render) | veranderen overg. ww |
| The brewer turns the grain and hops into beer. |
turn, turn [sth] into [sth] vtr | (translate) | vertalen overg. ww |
| Please turn the English into French. |
turn [sth]⇒ vtr | (pass: a time) (leeftijd) | worden koppelww |
| It's just turned twelve. |
turn, turn [sth] vtr | (shape on a lathe) (op een draaibank) | draaien overg. ww |
| The carpenter turned four table legs. |
turn⇒ vtr | (phrase well) | verwoorden overg. ww |
| (zin) | maken, smeden overg. ww |
| Shakespeare knew how to turn a phrase. |
turn, turn to [sb] or [sth] vtr | (direct attention toward) (aandacht) | richten overg. ww |
| They turned their attention to the speaker. |
turn, turn [sb] vtr | slang (cause to change allegiance) | van kant doen veranderen overg. ww |
| A foreign government turned one of our agents. |
turn [sth]⇒ vtr | (gymnastics: do, perform) | iets draaien overg.ww |
| Marla turned somersaults across the lawn. |
turn [sth] vtr | (reach an age) (leeftijd) | worden koppelww |
| My great-grandmother turned 99 last week. |
| My little boy turns 5 next month. |
Samengestelde woorden: |
iets aanzetten overg. ww | (in werking zetten) | turn on, switch on vtr phrasal sep |
| | start up vtr phrasal sep |
binnenstebuiten keren bw+overg. ww | (binnenkant naar buiten doen) | turn inside out vtr + adv |
bleek worden bn+ww | (m.b.t. gelaat) | pale vi |
| | turn pale, go pale vi + adj |
bleek worden bn+nw | (m.b.t. stoffen) | turn pale, go pale vi + adj |
blijken te zijn ww+vz+ww | | turn out to be v expr |
boven water komen onoverg. uitdr. | figuurlijk (te voorschijn komen) (figurative) | surface vi |
| (figurative) | rise to the surface v expr |
| | turn up vi phrasal |
de andere wang toekeren overg. uitdr. | figuurlijk (niet provoceren) (figurative) | turn the other cheek v expr |
de klok terugdraaien onoverg. uitdr. | figuurlijk (terugkeren naar hoe het vroeger was) (figurative) | turn back the clock, turn back the time v expr |
de klok terugdraaien onoverg. uitdr. | letterlijk (de wijzers van het uurwerk achteruit draaien) | turn back the clock v expr |
de kraan opendraaien lidw+nw+overg. ww | | turn on the tap v expr |
de rollen omdraaien onoverg. uitdr. | (de omstandigheden drastisch veranderen) (figurative) | turn the tables v expr |
de rug toekeren overg. uitdr. | letterlijk (zich afwenden van) | turn your back on v expr |
de rug toekeren overg. uitdr. | figuurlijk (zich distantiëren van) (figurative) | turn your back on v expr |
eeuwwisseling nw de | (overgang naar volgende eeuw) | turn of the century n |
in beweging brengen overg. uitdr. | (machine: aanzetten) | set in motion v expr |
| | activate vtr |
| | turn on vtr phrasal sep |
| | start vtr |
in werking stellen overg. uitdr. | (inschakelen) | turn on, switch on vtr phrasal sep |
| | activate vtr |
in werking zetten overg. uitdr. | (inschakelen) | turn on, switch on vtr phrasal sep |
| | activate vtr |
inleveren overg.ww | (afstand doen van) | hand in, turn in vtr phrasal sep |
kleuren onoverg. ww | (blozen) (UK) | colour vi |
| (US) | color vi |
| | blush, flush, turn red, redden vi |
luider zetten bn+ww | (volume: harder zetten) (volume) | turn up vtr phrasal sep |
om de beurt bw | (om en om, afwisselend) | in turn adv |
| | alternately adv |
ommekeer nw de | (verandering) | reversal, turnaround n |
| | about-turn n |
iets omzetten overg. ww | (converteren) | convert vtr |
| | turn into vtr phrasal sep |
ontaarden in ww+vz | (veranderen in, worden) | turn into vi + prep |
| | degenerate into vi + prep |
| | escalate into vi + prep |
op je beurt wachten onoverg. uitdr. | | wait your turn v expr |
op zijn pootjes terecht komen onoverg. uitdr. | figuurlijk (goed aflopen) | turn out all right vi phrasal + adv |
| (figurative) | land on your feet v expr |
opduiken onoverg. ww | (tevoorschijn komen) | surface vi |
| | rise to the surface v expr |
| | turn up vi phrasal |
| | emerge, appear vi |
overgaan in ww+vz | (muziek: overlopen in) | turn into, change into vi + prep |
overgaan in ww+vz | (veranderen in) | turn into, change into, convert into vi + prep |
overlopen in ww+vz | (overgaan in) | turn into, change into vi + prep |
rechtsaf gaan onoverg. uitdr. | (afslaan naar rechts) | go right, turn right vi + adv |
| | take a right v expr |
stall turn nw de | anglicisme (vliegtechniek: hammerhead) (aerobatics maneuver) | stall turn, hammerhead turn n |
tegen zich in het harnas jagen overg. uitdr. | figuurlijk (tot vijand maken) (UK) | antagonise vtr |
| (US) | antagonize vtr |
| (figurative) | put someone's back up, get someone's back up v expr |
| | turn someone against you v expr |
uitmaken overg.ww | (doven) | put out, turn out vtr phrasal sep |
| | extinguish vtr |
verschijnen onoverg. ww | (tevoorschijn komen) | appear vi |
| | emerge vi |
| | turn up vi phrasal |
weigeren overg.ww | (iets niet willen accepteren) | refuse, reject vtr |
| | turn down vtr phrasal sep |
| | pass up vtr phrasal sep |
zich wenden wk.ww | (zich richten, benaderen) | turn to, apply to vi + prep |
wijzen wk.ww | (blijken, duidelijk worden) | show vtr |
| | prove vtr |
| | turn out vtr prhasal insep |
zijn neus ophalen voor overg. uitdr. | figuurlijk (niet waarderen) (figurative) | turn up your nose at v expr |
| | look down on vtr phrasal insep |
zijn neus ophalen voor overg. uitdr. | figuurlijk (afwijzen) | turn up his nose at v expr |